-
1 ончылгоч ужаш
Основное слово: ужаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончылгоч ужаш
-
2 ончылгоч
заранее, предварительно; передается также с помощью приставки пред-;ончылгоч каласаш — сказать заранее, предсказать
;ончылгоч шижмаш — предчувствие.
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончылгоч
-
3 ужаш
I. 1) видеть, увидеть кого-что-л.;кӱшкӧ кӱзет гын, мӱндыркӧ ужат (посл.) — выше поднимешься — дальше увидишь
;калыкым ужде, илышым от уж (посл.) — не видя народа, не увидишь жизни
;ужынат огыл, колынат огыл — а) (он) не видал и не слыхал; б) перен. как ни в чем не бывало
;2) видеться, увидеться с кем-л.;3) видеться, привидеться кому-л.;4) считать, счесть кого-что-л., кем-чем-л. или за кого-л., что-л. другое; принимать, принять кого-что-л. за кого-л., что-л. другое;5) разг. воображать (вообразить) о себе;Идиоматические выражения:- ончылгоч ужаш
- ужмем ок шу
- ужын кертдымаш
- ужын кертдымеII. частица, часть, доля. -
4 ужмаш
сущ. от ужаш1. видение; зрение; способность видеть, восприятие зрением. Удан ужмаш плохое зрение.□ Тора гыч ужмаште ик семын коеш, лишычын – вес семын. МДЭ. При виде (букв. видении) издали кажется так, а вблизи – иначе.2. увиденное; то, что видано, испытано, пережито. Ужде она код тошто еҥужмашым. В. Чалай. Увидим и мы увиденное предками.3. встреча. Шийгол ышат пелеште шоҥгылан ты ужмаште, пурен кайыш келгышке, еҥпурыдымо верышке. «Мар. кален.». Сом при этой встрече даже не ответил старику, уплыл вглубь, в недосягаемое для человека место. Мылам (Вячеслав) ик ужмаштак келшыш. «Сылн. пам.». Мне Вячеслав понравился с первого взгляда (букв. при первой же встрече).4. перен. видение; представление; способность воспринимать окружающее. Ялмарий Йыван пьесышкыже шке илыш ужмашыжым да шонымашыжым пыштен. «Ончыко». Ялмарий Йыван в основу своей пьесы положил своё видение жизни и свои мысли.◊ Кугуэш ужмаш зазнайство, высокомерие, горделивость; высокое мнение о себе, чванство, кичливость. Марзенан шкем кугуэш ужмашыже кӱшнырак лийын. «Мый кертам, теат сӧрвален ончыза!» – шоналтен. «Ончыко». Зазнайство у Марзены было выше. «Я могу, и вы попробуйте умолить!» – подумала она. Ончылгоч ужмаш предвидение. Ончыклыкым ончылгоч ужмаш предвидение будущего. -
5 ужмаш
-
6 ончычак
ончычакзаранее; за некоторое время до чего-н.; передаётся также приставкой пред-Ончычак увертараш объявлять заранее;
ончычак ямдылалташ подготовиться заранее;
ончычак ужаш предвидеть;
ончычак шижаш предчувствовать.
Тидым ончычак шинчем ыле гын, Поянсолашкет торешат ом тошкал ыле. М. Иванов. Если бы я об этом знал заранее, то в Поянсолу не показал бы и носа.
(Осяндр:) Кузе ончычак ушышкем пурен огыл? А. Волков. (Осяндр:) Как это заранее не пришло в голову?
Сравни с:
ончылгоч -
7 ужмаш
ужмашсущ. от ужаш1. видение; зрение; способность видеть, восприятие зрениемУдан ужмаш плохое зрение.
Тора гыч ужмаште ик семын коеш, лишычын – вес семын. МДЭ. При виде (букв. видении) издали кажется так, а вблизи – иначе.
2. увиденное; то, что видано, испытано, пережитоУжде она код тошто еҥ ужмашым. В. Чалай. Увидим и мы увиденное предками.
3. встречаШийгол ышат пелеште шоҥгылан ты ужмаште, пурен кайыш келгышке, еҥ пурыдымо верышке. «Мар. кален.» Сом при этой встрече даже не ответил старику, уплыл вглубь, в недосягаемое для человека место.
Мылам (Вячеслав) ик ужмаштак келшыш. «Сылн. пам.» Мне Вячеслав понравился с первого взгляда (букв. при первой же встрече).
4. перен. видение; представление; способность воспринимать окружающееЯлмарий Йыван пьесышкыже шке илыш ужмашыжым да шонымашыжым пыштен. «Ончыко» Ялмарий Йыван в основу своей пьесы положил своё видение жизни и свои мысли.
Идиоматические выражения:
-
8 ончычак
заранее; за некоторое время до чего-н.; передаётся также приставкой пред-. Ончычак увертараш объявлять заранее; ончычак ямдылалташ подготовиться заранее; ончычак ужаш предвидеть; ончычак шижаш предчувствовать.□ Тидым ончычак шинчем ыле гын, Поянсолашкет торешат ом тошкал ыле. М. Иванов. Если бы я об этом знал заранее, то в Поянсолу не показал бы и носа. (Осяндр:) Кузе ончычак ушышкем пурен огыл? А. Волков. (Осяндр:) Как это заранее не пришло в голову? Ср. ончылгоч.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончычак